bienvenid@ a mi fotoblog ~ welcome to my photolog

un capricho,para coleccionar,para regalar,a gift,a present... be original

Facebook

ya se han suscrito...

martes, 28 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (fin de la serie)


con esta imagen cierro la serie dedicada a las fiestas de la mare de deu de gracia 2010, espero que os hayan gustado al menos un poquito, hay más imagenes, pero quedan para el recuerdo

sábado, 25 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (como en casa 1)


"Ses corregudes" ya llegan a su fin, los "caixer" bajan por el cos de gracia camino a la despedida en la plaza del ayuntamiento, a su paso algunos hacen un alto en casa de Xisco; si la foto os puede parecer espectacular os garantizo que verlo lo es aún más

miércoles, 22 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (ses corregudes)


Las "corregudes" o carreras del Cos de Gracia son un atractivo acto previo al fin de fiesta oficial, ver como dos jinetes atraviesan velozmente esta larga calle es algo tan atractivo como arriesgado.

martes, 21 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (bot de foto)


En su caracolear por las calles del casco antiguo de Mahón los saltos "bots" son algo espectacular, el conseguir la mejor foto o estar ubicado en el lugar equivocado puede conllevar cierto riesgo, que por cierto, vale la pena experimentar

domingo, 19 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (toc de fabiol II)


Se hace extraño por un momento el ver las calles tomadas por los caixers i cavalls sustituyendo a los ruidosos coches y motos que habitualmente circulan por ellas... por un instante la maquina del tiempo se pone en marcha y retrocedemos a nuestra infancia, al olor de coca i xocolati, a la musica de cornetas y a los geganters i caparrots...

sábado, 18 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (replec) + + + +


La plaza enmudece... suena el fabiol y trae aires de fiesta, es el eterno ciclo que nos envuelve una y otra vez. este es el recuerdo a quién fué durante muchos años "es fabioler" de sa quolcada de maó...

viernes, 17 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (replec) + + +


tocando el cielo en la calle de los pescadores ante la atenta mirada de los expectadores

martes, 14 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (replec) + +


Continuando con el paseo una inusual imagen de cavalls y caixers ha tomado las calles... al acercarme con la cámara un "menorca" me dirige su curiosa mirada


Keepin' on my walk by the streets of mahon an unusual image of horses and horse riders are filling all arround. when i get closer with my camera a "menorca", native horse of the island, dedicates me his sight

lunes, 13 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (replec) +


Continuamos en la plaza del ayuntamiento de mahón, el caixer batlle entrega la bandera de la ciudad al caixer fadrí..

Still in mahon's townhall, the major horserider gives the town flag to the "caixer fadrí" (single horserider)...

domingo, 12 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (replec - dia 8) (I)


Son las 8 y poco de la mañana de dia 8, los primeros "caixers" están cerca de la plaza del ayuntamiento esperando su turno de entrada... otras personas, hombres y mujeres que permanencen prácticamente en la sombra, son también protagonistas: cruz roja, protección civil, policia local, brigadas del ayuntamiento, limpieza... una dedicatoria especial a todos ellos, sin los cuales estas fiestas no serian posibles.

Its near 8 a.m. of 8th of september, the first "caixers" horse riders are near of townhall square waiting their moment... other people, men and women that practically keeps in shadows are protagonists of the "fiestas" too: red cross, civil protection, local police, townhall workers, cleaning... an special dedication to all this people that makes "fiestas" possible and save

sábado, 11 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (toc de fabiol)


Miercoles, 08:03 am comienza el "replec" o recogida de caixers con el tradicional "toc de fabiol" aún no hay muchos espectadores, la plaza del ayuntamiento está relativamente tranquila, muchos estan descansando o acaban de levantarse, otros aún no se han acostado

Wendsday, 08:03 a.m the "replec" or horseriders meeting begin with the traditional sound of the flute called "toc de fabiol", there are not a lot of expectators in townhall square, its relative quiet, a lot of people is resting or are just waked up, others still are awake since the tuesday morning...

jueves, 9 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (1)


Miercoles 8 de Septiembre de 2010, Mahón, plaza del ayuntamiento, 08:29 horas, comienza el "replec" o recogida de "caixers" aun resuenan los ecos de fiesta del dia anterior y ya se prepara uno nuevo repleto de caballos,"caixers","bots","revolts","canyas"...

Vamos a dar un pequeño paseo por estas fiestas, he sacado la camara a pasear un rato, solo un ratito... ya hay muchas camaras que inmortalizan el momento, pero no todas estaban por donde yo pasé...

Wendsday, 8th september, 08:29 am Mahón townhall square, the meeting of horseriders, called here "caixers" beguins... still tumbling echoes of last day and another one begins full of horses, horseriders, horse jumps....

We're gonna go for a ride trough the Mahón fiestas, i've taked the camera for a while, only for a while, the're a lot of cameras inmortalizing the moments, but not all were at time i was theres

disfrutadlo ~ enjoy it

domingo, 5 de septiembre de 2010

festes de la m.d. de gracia 2010 (ofrena floral 1)


Un intermedio en las fotos de regata para adentrarnos un poco en las fiestas de la mare de deu de gracia (mahón), esta serie corresponde a la ofrenda floral realizada el pasado sábado. espero que os guste.

An stop in the boats race series to offer you a flash about "fiestas de la mare de deu de gracia (mahón)" where you can see typical clothes and activities of our town mahón. hope u like it.

sábado, 4 de septiembre de 2010

jueves, 2 de septiembre de 2010

Copa del Rey de Barcos de Epoca trofeo panerai (mahón 2010) (4)


Esta foto no es de las mejores, estaba muy lejos y la posibilidad de llegar en el momento justo era muy complicada, aún asi creo que vale la pena verla

This shot is not one of the best, i was very far and the posibility to arrive junt in time was very complicated, in anycase i think is interesting to see

Como curiosidad: las fotos que aparecen de la regata (salvo las que aparecerán dentro de unos dias tomadas en tierra) están tomadas con un Nikon 50 y un Tokina 100, nada de zoom, si hay que cambiar de posición, pues se cambia ~ As a curiosity: all the shots of the race (apart of the taked in land that i'll publish in further days) were made using a Nikon 50 and a Tokina 100, not zoom, if i have to move i move...